Building books, publishing bridges – ett samtal om flerspråkighetens kraft och nya perspektiv
Möt Ingela Bergmann och Taliah Pollack i ett samtal om flerspråkighetens kraft och perspektiv i barnböcker.
Ingela Bergmann är illustratör och debuterar nu med boken ”Flytten till landet Annorlunda/Flyttingen til Annerledeslandet” en tvåspråkig bok med parallell text på svenska och norska (bokmål). Ingela flyttade från Sverige till Norge där hon bodde med sin familj under flera år. Livet i Norge inspirerade henne till att skriva denna bok. Hur kan man prata om likheter och olikheter i kulturer som ligger nära varandra och varför är det viktigt med flerspråkighet?
Taliah Pollack är författare med ett flertal böcker bakom sig. Hon har precis kommit ut med sin första barnbok, den tvåspråkiga svensk-rumänska ”Äggskal/Coaja de ou” i samarbete med den prisbelönade rumänska illustratören Oana Achiței. Taliah är född i Sverige och uppvuxen i Israel och kommer att prata utifrån egna erfarenheter om vikten av språk, språk som verktyg i vardagen och de begränsningar som finns precis överallt när man inte behärskar det.
Moderator Arina Stoenescu, förläggare och översättare på pionier press. I samarbete med Översättarcentrum och Rumänska kulturinstitutet.
Dela med andra!